Feb 27, 2012

Happy 7th Anniversary YUI-san!

2005.2.23 – 2012.2.23~ 7 years since YUI’s debut!

Happy 7th Anniversary to our dear YUI-san!

2005.02.23 – YUI’s Official Debut with her feel my soul Single

♫♩ I feel my soul take me your way….♫

It’s been 7 years since YUI made her official debut and it’s been an amazing journey that continues today. Feel my soul was written as a tribute to leaving her hometown in Fukuoka to pursue her musical career in Tokyo. Fast forward to present day (2012.02.23) and this young singer-songwriter has shaped into one of the most accomplished artists in the Japanese music industry.

YUI’s recent 5th Tour Cruising~ How Crazy Your Love concert tour ended very successfully which now adds to the many achievements that she has accomplished in her musical career.

2005.2.23 – 2012.2.23~
Discography Achievements & Tour Activities

20 Singles + 1 Indie Single
Record: 4 consecutive #1 Singles as a female Singer-Songer Writer (tied with Utada Hikaru)

5 CD Studio Albums
Record: 5 Consecutive #1 Albums as a female Singer-Songer Writer (tied with Utada Hikaru) 

5 National Concert Tours (in Japan) + 1 Overseas Concert (in Hong Kong)

And so much more!




















Picture made by azmikun @ YL

Congratulations YUI-san on your 7th Anniversary since your debut! We, YUI-Lovers and fans, will keep supporting you on your journey with music. Thank you for sharing your voice and the beautiful music that has touched our hearts and has been enjoyed by the many.

♩♫ I feel my soul take me your way….YUI ♥ ! ♩

Feb 22, 2012

Cruising ~HOW CRAZY YOUR LOVE~ DVD & Blu-ray March 28th Release!

YUI’s concert at Nippon Budokan, held on January 19th for her 5th Tour 『Cruising ~HOW CRAZY YOUR LOVE~』 will be released on March 28th on DVD and Blu-ray editions.

The concept of this tour was “Visiting places that YUI haven’t been to before” We have received a lot of popularity thanks to the cheers from the fans all over the country.
As for the last part of the recording for the Budokan live, the famous song “TOKYO”, which was written by YUI before she moved to Tokyo and described how she felt at that time, there will be a glimpse of the scene of YUI crying while singing that song aloud, and is definitely a must-see for the fans.

From the day that Budokan performance ended, we got a lot of messages from people in Asia saying “Will YUI crying on stage be released? We want you to include this on a DVD” So we hurried to release this work.
I want people who wasn’t able to come, to see this by all means.

- Icchy


YUI’s new song is called “fight”

The title of YUI’s new song has been announced!

“fight”


The song will be used for NHK’s Chorus Contest on the middle schools category.


Link to ncon website

Music anc Lyrics: YUI
Arrangement: Matsumoto Nozomi

The song was made to be sang by a chorus, but isn’t the song title a bit rockish?

CR : YL

Staff Diary (2012.02.18) — Looking back, episode 5!!

振り返って第5弾!!
Looking back, episode 5!!


こんにちは!
皆さん思い思いのバレンタインを過ごしたようですね☆
Hello!
Everybody had a valentine’s day as you pleased right?

YUIからのエアーチョコレートも沢山の方に届いたよう
なによりです♪♪
I’m so happy that many you caught YUI’s air chocolate ♪♪
(Air choco is like imaginary chocolate xD )

さて、振り返って第5弾!!
ここからは12月25日「とりぎん文化会館 梨花ホール」
から
クリスマス当日は、、、、
なんとなんと
ホワイトクリスマスになりました☆☆☆
Okay, Looking back, episode 5!!
From now its “Torkin Bunkakaikan, Rinka Hall” on Dec. 25th
The appointed day, turned impressively into a White Christmas ☆☆☆

プレゼント交換会も行い。
メンバー、スタッフ入り交じって
思い思いのプレゼントを交換しました。
ライブもジングルベルを合唱して、
We exchanged presents.
Band members and staff mingled together
exchanged presents as they pleased.
They also sang Jingle Bells in a chorus.

ホワイトクリスマス公演となりました☆
雪にテンションが上がって、
YUI、メンバー、スタッフ入り乱れての
大雪合戦に突入!!
大人達が本気で遊ぶとキケンですw
It became a White Christmas Performance ☆
the excitement rised in the snow
YUI, the band and staff were jumbled together
breaking into a big snow fight!!
When adults play too serious it can be dangerous lol

12月27日は「松山市民文化会館」
大雪のため急遽バス移動に変更!
メンバー、クルー全員での移動は
さながら遠足のような愉快な時間になりました。
ライブも2011年ラスト!!
YUIもメンバーも全力で楽しんでいたのが印象的でした☆
On December 27th Matsuyama Citizen’s Cultural Meeting Hall
Because of the heavy snow there was a sudden change onto a bus!
During the journey the members and all the crew members
were in a happy mood just like in an excursion.
The Live was the last of 2011!!
YUI and the members giving their all having fun was very impressionable☆

クルージング2011年はここで終了!!
次回は年明け旭川から!
CRUISING in 2011 ends here!!
Next time starting from the New Year Asahikawa!

ところで、開場中のBGMは何て曲??
という質問を沢山頂いたので、
ここで紹介したいと思います♪
By the way, “what song was used as the BGM during the opening??”
I get asked that a lot, so
I would like to introduce it here♪♪

M1 My Man
Artist The Eagles

M2 Focus IV
Artist Focus

M3 You Are The Woman
Artist Firefall

M4 It’s Up To You
Artist The Moody Blues

M5 Into My Life
Artist Three Dog Night

M6 Everything I Own
Artist Bread

M7 Southbound Train
Artist Crosby/Nash David

M8 Ol’ 55
Artist Tom Waits

M9 Longer
Artist Dan Fogelberg

Feb 17, 2012

YUI Diary (2012.02.14) —

ハッピーバレンタイン!!
Happy Valentine!!


皆さん、どう過ごしていますか?
Are you all doing fine?

YUIです。
It’s YUI.

海外では、バレンタインデーに男性も女性も贈り物をし合うみたいですね。
It looks like overseas, both men and women exchange presents uh?

ホワイトデーがない所もあると聞いてビックリしました!
I was surprised when I heard there are places that don’t have White Day either!

でも単純に美味しいお菓子をもらえるのは嬉しいですよね♪
But to be able to simply receive delicious sweets makes you happy right? ♪

今回のバレンタインは、街に溢れているチョコ達を見て回ってみたいと思います。
For Valentine’s Day this time, I think I want to try going around and look at all the chocolate that is overflowing the streets.

感謝を込めて、皆さんにエアーチョコを贈ります☆
Packing all my gratitude into it, I present you all with air chocolate☆
(“air chocolate,” just like some people mentioned, is basically “chocolate made of air” aka, she can’t send us all physical chocolate so it’s just the thought (like air hugs, or air high fives or whatever when you can’t actually reach the other person.)

自分の分も買っちゃおう♪笑
I should buy my own share too ♪ Haha

良いバレンタインデーを☆
Have a good Valentine ☆

YUI

Staff Diary (2012.02.10) — Looking Back chapters

振り返って第
Looking Back chapters


こんにちは!
振り返って第4弾!
Hello!
Its the 4th part of us reminiscing!

本日は12月13日「名古屋センチュリーホール」から
MCでは前回もお世話になった矢野きよ実さんが登場!
YUIに名古屋弁を伝授して頂き。
MCでは終始名古屋弁のYUIでした☆4弾!!
On December 13th at Nagoya Century Hall
the MC from last time, Yano Kiyomi-san appeared on stage!
She taught YUI some Nagoya dialect.
YUI did the MCs from start to finish in Nagoya dialect☆4 parts!!





















ライブも大盛り上がり。
1曲目から手拍子が鳴り止みませんでした☆
The live was also fired up.
From the very first song the clapping wouldn’t stop☆

さぁ、ここからは九州シリーズが開幕!!
Well, starting from here on out we will be introducing the Kyushu series!!

12月16日「長崎ブリックホール」
九州は南国だと思っていました。。。
知識不足ですみません。
December 16th at Nagasaki Brick Hall
I thought Kyushu was like the southern parts of Japan…
sorry for my lack knowledge.

「わ〜い九州だ〜!!」
“Wow~ its Kyushu~!!”

勝手なイメージを抱きつつ
ワクワクで空港から降り立つ一行
As we continued holding onto our own personal images of Kyushu (i.e: that it is part of the southern part of Japan and therefore, hot)
our group excitedly left the airport

「寒っ〜!!」
“Its cold~!!”

この日九州は一気に冷え込んだようで、
長崎ではなんと初雪も観測。
この頃からホワイトクリスマスの兆候は
あったんです。
It seems the it suddenly got cold in Kyushu that day,
we also somehow got to see the first snow in Nagasaki.
From that time on it was an omen for a White Christmas.

クリスマス直前!ということで、
ステージ上もクリスマス色に☆☆☆
トークも何ケーキが好きか、
で盛り上がっていましたw
It was just before Christmas! As such,
the stage was also decorated in Christmas colors☆☆☆
The talk was also about “what kind of cake do you like?”
which made everyone very excited lol





















YUI to Perform at “Fukkou Terebi” Special Show (March 11th)











In order to support the reconstruction of Japan after the big earthquake of Tohoku, Nihon TV will boradcast the show “Fukkou Terebi, The power of Everybody 3.11″ on March 11th, starting at 12:45.
Within this show a “Concert in Aid to Reconstruction” will be held.
Yuzu, YUI, Ayaka Hirahara, Emiri Miyamoto and Sendai’s Philharmonic will perform.











Concert will be at Sendai’s Izumity21

They will invite 1000 people by giving invitations on a raffle.
Read all the details on the official website

Feb 14, 2012

Open Letter to “YUI Official Goods Store” about Indonesia

YUI Official Goods Store enabled shippping to an important number of countries. For some reason, even though there is a considerable amount of fans from Indonesia, shipping to that country was not considered.

Nana and azmikun sent an email to Sony asking the reason behind this:

Dear Sony
Hi, my name is Martina, one of YUI’s fans from Indonesia. First of all I
want to thanks Sony for providing a website store that selling YUI 5th Tour
Goods for overseas fans.
For your information, in Indonesia there’s a lot of YUI’s fans, some of them
spread through some forum, such as http://yui-indo.com that has been the
site base and some of them spread through Facebook and Twitter.
I and some of my friends that joined the group also always support YUI by
buying her original albums and singles, despite not so many stores in
Indonesia that provide stuff related to Japan and with the opening of the
site that sells Tour Goods to several countries outside Japan is widely
opening our chance to support YUI by buying the tour goods directly.
However very disappointing, like being mention in “Delivery Information
 page ( http://www.official-store.jp/yui-cn/user_data/help.php#sd02 ) our
 country “Indonesia, not being mention in the country list. We as YUI fans
in Indonesia who would like to buy are very disappointed about that matter.
Because that matter, can I ask why Indonesia is not in the list? and are we
still be able to make an order, even though our country not being listed in
delivery destination?
I do hoping that we can get a proper answer, because we, YUI fans in
Indonesia very hoping that we can buy all kinds of YUI tour goods and also
the album or single directly.

Yours Sincerely,
Martina Efendie
Indonesia


Feb 11, 2012

[Unofficial] Cruising ~HOW CRAZY YOUR LOVE~ DVD & BD!!! + TYMT & HHITS BD!!!!

Release Date: March 28th
DVD (SRBL-1516) / BD (SRXL-27)
First Press: Sleeve Case (not confirmed)
Price:
~4000 yens (DVD)
~5000 yens (BD)









Also:
THANK YOU MY TEENS and HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN reissue on Bluray!!!

TYMT BD (SRXL-25)
HHITS BD (SRXL-26)








As usual, the information was leaked by gaijin websites.
Sources:

http://www.jkm.co.kr/shopping/goods_artist_album.asp?cagid=378&art_num=154
http://www.95music.com/productDoc.jsp?id=108039
http://www.95music.com/productDoc.jsp?id=108038

Credits to dso for the epic find!

March 28th was already mentioned as a release date by Japanese fans on Twitter, so we just need to wait for the official confirmation.


Staff Diary (2012.02.03) — Setsubun is today!!

本日は節分!!
Setsubun is today!!

こんにちは!!
Hello!!

本日は節分のようですね☆
It seems today is Setsubun☆
http://en.wikipedia.org/wiki/Setsubun


皆さんは豆まきをされましたか?
小さい時大人はあんなに豆食べれていいな〜。
なんて思ったものですが、、、
Did everyone scatter beans today? (to ward off evil spirits)
When I was young I’d always think
that it was so nice for the adults being able to eat the beans. But…

ぱさぱさするし、こんなにいらない!w
的存在の新いっちぃです☆
I am “they are so dry that I can’t put them in my mouth! haha”
-like person Shinichi ☆
(recurring pun explained YUI Diary (2012.01.24) by Hatsumichan)

早いもので今年も1ヶ月が過ぎ去ってしまいましたね。
僕の頭が老化により忘れない内に振り返っていきたい
と思います。
Its been so quick, January has already ended.
I would like to reminisce before I get older and forget.

さて、5thツアーを振り返って
今回は「岩手県民会館」から
Well, looking back at the 5th tour
This time from the Iwate Prefectural Meeting Hall

東京ではまだまだ本格的な寒さでない中
気温がグッと下がって。
みぞれまじりの雨も降り出して、
みんな着込んでいました。
会場裏には鮭が昇る川が!
ちょっと前に昇ってしまった
とのことでした。。。
残念!!w
While Tokyo was still not really that cold
the temperature suddenly dropped.
There was rain mixed with sleet,
and everyone wrapped up tight.
Behind the arena there was a river where the salmon would go up.
But the salmon already climbed up the just a little beforehand
it was a real shame!! lol

会場に到着して、
リハーサルでステージをチェックするYUIがいました☆
When we arrived at the hall,
YUI was there checking the stage during rehearsals.

















終演後は、MCでも話題に上がった冷麺を食べたくなり、
みんなで冷麺を頂きました☆
After the performance, since it was mentioned during the MC,
Everyone wanted to eat Reimen so they went and got it☆

翌日は「仙台サンプラザホール」
円形に広がって独特な雰囲気
お客さんとの距離が非常に近い会場でしたね☆
The next day was the Sendai Sun Plaza Hall
Since it was round it had an unique atmosphere.
It was an arena where the fans were very close☆

















Staff Diary (2012.02.07) — It’s almost valentines ♪

もうすぐバレンタインですね♪
It’s almost Valentines♪


こんにちは!
YUIがバレンタインデーにチョコをもらいたい
アーティスト1位!
に選ばれたということで、
投票頂いた皆さん。
ありがとうございます。
もうすぐバレンタインですね☆
男性はソワソワ、
女性はドキドキワクワクする時期ですね〜。
皆さんにとってステキなバレンタインになりますように☆

Hello!
YUI got 1st place
for the artist you want to receive chocolates from!
to those that chose
and voted for her
Thank you very much.
Its Valentines soon☆
Its the time when the guys are restless,
and the girls are excited~.
I hope everyone spends a wonderful Valentines☆

早速ツアーを振り返っていきましょう。
本日は12月1日「福井フェニックス・プラザ」から、
福井初上陸!
東京で過ごした一行は間違いなく油断していましたね。
日本海側は風が強いというのをすっかり忘れていました。

Lets review the tour at once.
Starting from December 1st at Fukui Phoenix Plaza,
Fukui’s first disembarkment!
Since we spent our time in Tokyo we became negligent
and forgotten how strong the winds could be by the Sea of Japan.

予想以上の寒さに驚きつつ、
この日YUIは温まる越前そばを堪能して就寝☆
While being surprised by it being colder than we thought,
that day YUI warmed herself up by sleeping straight after eating Echizen Soba☆

翌朝会場に着いてみるとBackyさんが新しいギター手に
ポロポロと弾いておりました。
The next morning, Backy came to check out the arena
and he started to strum and play his new guitar.

近づいてよ〜く見てみると。。。
If you have a closer look…

「HONEY BEE」というメーカーのアコギ!!!!
近くにあった中古楽器屋さんで見つけて思わず買ってしまったんだとか。
It’s an acoustic guitar made by 「HONEY BEE」!!!!
He found it in a second hand music store and bought it on the spot.






















外とは打って変わって暖かい雰囲気のクルージングになりました。
The cruise had a feeling that it was suddenly gonna become warmer.

















翌日は「大阪国際会議場メインホール」
大阪はMCへ反応のさすがでしたw
突っ込みが早い早い。
The following day was at Osaka International Convention Center’s Main hall
The reaction towards the MC was as one would expect of Osaka
They digged really fast
















YUI Diary (2012.02.05) — Hello~!

Hello~!


こんばんは。
Konichiwa.

YUIです。
皆さん元気ですか?
Its YUI.
How is everyone?

チョコ貰いたいランキング1位になっていたよ!と書き込みいただきましたね!

びっくりです!

嬉しいな♪

皆さんは作ったりしますか?
I got 1st place in the person you want to receive chocolates from ranking! Which was in a report!
I was surprised!
I’m so happy♪
Everyone, do you make yours?

最近は、ツアーも終わりゆっくりしつつ、曲を作りつつ過ごしてます。
Recently, while the tour was slowly ending, I was passing my days writing songs.

かなりゆる~い日々です。

インプットアウトプットで、また色んな刺激を受けて、たくさん曲を作りたいと思います。
The days were quite lax.
With the input and output, I received a lot of stimuli again and wanted to make a lot of songs.

」沖縄観光の写真を少しだけアップしてみたいと思います☆

ちょっと曇りがちだったので写真が少し暗い感じですが、

まずは首里城!
I think I will upload a few pictures from the sightseeing I did in Okinawa.
It was a little cloudy so the pictures came out a bit dim,
anyways first is the Shuri Castle





















色合いや文化などとても勉強になりました。
I studied things like shades of colors and culture.

そして、美ら海水族館!
Next up, the Churaumi Aquarium!





















ヒトデ。
Starfish.




















Feb 5, 2012

YUI Diary (2012.01.31) — Really, thank you very much!!!!!

本当にありがとうございました!!!!!
Really, thank you very much!!!!!


こんばんは。
Good evening.

YUIです。
It’s YUI.

皆さんは、Happyちゃんに過ごせていますか?
Everyone, are you living as Happy-chans?

私はツアーが終わってしまって涙ポロポロです。。
For me, since the tour has now ended, my tears are falling in large drops..

ツアー中は、本当に楽しくてあっという間に時間が過ぎてしまいました♪
During the tour, it was so much fun that time passed in the blink of an eye♪

たくさんのスタッフの皆様、関係者の皆様、そして、ライブに駆けつけてくださった皆様、ずっと応援してくださっていた皆様という、たくさんの方の協力のおかげで楽しくツアーを回る事が出来ました。
Thanks to the cooperation of so many people, all the staff members, all those involved with the concert, all those who rushed to the live for me, and all those who cheered for me, I was able to have a fun time going around on this tour.

本当に本当にありがとう!!
Really, thank you very much!!

また早く皆さんにお会い出来るのを楽しみにしています♪
I’m looking forward to being able to meet you all again soon♪

沖縄ライブ!!
Okinawa Live!!

ライブでは初めての沖縄!!
Okinawa, where it was my first time having a live there!!

どんな雰囲気になるのかと、ワクワクしながらステージへ。
While wondering what the atmosphere would be like, I excitedly headed toward the stage.

最初はシャイなイメージだった沖縄の皆さんでしたが、優しくてあたたかい空気感にリラックスして歌う事が出来ました♪
At first I had a shy image of the people in Okinawa, but there was a friendly and warm atmosphere in which I was able to relax and sing in♪

たくさん話しかけてくれたり、無茶ぶりもっ。笑
They called out to me a lot, and even said some crazy things. lol

沖縄の言葉や食べ物や観光なども色々知る事が出来ました。
I was also able to learn a lot about Okinawa’s dialect, food, sightseeing areas etc..

沖縄では、福田萌子さんという方にお世話になりました!
In Okinawa, I was indebted to Fukuda Moeko!

沖縄の事を詳しくたくさん教えてくださいました♪
She taught me a lot of things about Okinawa in much detail♪

もっともっと知りたいと思いましたよ(^^)
I would like to know much much more(^^)

沖縄では、「いちゃりばちょーで」という言葉の通り「一度出逢ったら皆兄弟」!
In Okinawa, there’s a saying that goes “Ichari bachou de” which means “If you’ve met once, then you’re already brothers”!

これからもぜひワイワイと仲良くいきましょう!
From now on, by all means, let’s be happy/excited and get along together!

沖縄の皆さん、本当にありがとう!!
Everyone in Okinawa, thank you very much!!

また会いましょう♪
Let’s meet again♪

ツアー後は、沖縄の観光をしていました!
After the tour, I went sightseeing in Okinawa!

また後日観光の写真などもちょこちょこ紹介出来たらと思います♪
I’m hoping that I can introduce my sightseeing pictures a little at a time later on♪

今、インフルエンザが流行っているみたいですね(>_<)
Right now, it seems like influenza is going around (>_<)

かかったら本当に大変です。。
If you catch it, it's really very burdensome..

うがい手洗いして気をつけていきましょうね!!
Let's all be careful and make sure to gargle and wash our hands!!

ではでは、ひとまずツアー無事に終了!!
Well then, well then, as for now, the tour has ended safely!!

5thツアーありがとうアデュー!!!!!
5th Tour, thank you adieu!!!!!

YUI

P.S.

沖縄では夏を先取りのような天気の日もあったり…
In Okinawa, there are days where it seems like the weather has already jumped ahead into summer...

ハイビスカスが似合う街ですね♪
It's a place that really suits hibiscuses huh♪

Staff Diary (2012.01.31) — January has also ended huh ☆

1月も終わってしまいますね☆
January has also ended huh☆


こんにちは!
インフルエンザが流行しつつあるようで、
皆さんは大丈夫でしょうか?
Good evening!
It seems like influenza is still going around,
is everyone doing okay?

試験間近!という方も沢山いらっしゃるようですので、
気をつけて下さいね☆
BGMはGLORIAで乗り切りましょう!
It seems like there are many people who are like, “Exams are near!,”
so please be careful okay?☆
With our BGM (background music) as GLORIA, let’s overcome it!

さて、ツアーを振り返ってみて、
初日は「大宮ソニックシティ」
初日ということで、ピリピリしたムードの中開演、
LockOnダンスもどうなるだろうとドキドキでしたが、
皆さん予習もバッチリ☆
圧巻でした!
Well then, looking back on the tour,
The first day was “Oomiya Sonic City”
Since it was the first day, there was this tingling mood as the doors opened,
and we were also nervous about how the LockOn dance would go,
but everyone’s pre-concert preparations were PERFECT☆
It was the best part!

















2日目は滋賀のびわ湖ホール
地方初日
裏は琵琶湖が広がってみんなテンションMAXでした。
The 2nd day was Shiga’s Biwa Lake Hall
The first performance there
With Biwa Lake stretched out behind the hall, everyone’s excitement level was at the MAX.

















この日、実はギターの黒ちゃんがダウン
(ライブ終了までみんな知りませんでした。)
39℃の熱の中圧巻のパフォーマンス。
さすが!
終了後救急病院へ向かって無事がわかり
みんなでホッとしたのを覚えています。
On this day, actually, guitarist’ Kuro-chan was very down
(No one knew until after the concert was over)
Even with a 39℃ fever, he gave a masterpiece performance.
As expected!
After it was over, he went to an emergency hospital, and once we heard he was okay,
I remember everyone being very relieved.

翌日「奈良100年会館」
なんという偶然か、
この会場は船をイメージして作られていたんです!
The next day was “Nara Centennial Hall”
And what a coincidence,
but this venue was made in the image of a ship!

Staff Diary (2012.01.27) — Thank you very much!!

ありがとうございました!!
Thank you very much!!


こんにちは!
Good afternoon!

無事に全国21箇所
Without any problems, at 21 locations across the country,

全22公演が終了しました!!
all 22 performances have finished!!

最終日沖縄公演では、
The last day, at the Okinawa performance,

YUIダイアリーでもたまに登場している
some people who appear in YUI Diary every once in a while,

ツアースタッフのわたるっちと
tour staff Watarucchi and

ローディーのあっつっつがYUIの呼びかけで
our roadie (road manager), Attsuttsu, called out to YUI,

急遽LockOnダンサーズとして参加 w
and quickly took part in the concert as LockOn Dancers lol

















会場も最高潮の盛り上がりでした!
The venue was also at it’s highest excitement level!

このツアーに来てくれた皆さん、
To everyone who came to this tour,

メッセージボードで応援してくれていた皆さん
and to everyone who cheered for us on the message board,

本当に、
really,

本当にありがとうございました!!
truly, thank you very much!!

これから、少しづつ、ゆっくりと思い出しながら
Starting now, little by little, as I slowly recall this,

振り返っていきたいと思います。
I’d like to look back on what’s happened.

すべてはここから始まりました☆
11月10日ツアー前、最後のゲネプロ
Everything started here☆
November 10th, right before the tour, at the last dress rehearsal
















Staff Diary (2012.01.25) — Final cruising @ Okinawa

ファイナルクルージング@沖縄
Final Cruising @Okinawa


さぁ、いよいよ!!
So, it’s finally here!!

ファイナルクルージング
The final Cruising

in沖縄コンベンションセンターです。
in Okinawa Convention Center.





















出航しておよそ3ヶ月。
It’s been about 3 months since we first set sail.

長いようで短かった
The seemingly long, but short

このクルージングも終わりに向かっています。
cruising is also coming to an end.

最後は初上陸沖縄!!
Our last place will be Okinawa, and it’s the first time we’ve ever landed here!