Feb 5, 2012

YUI Diary (2012.01.31) — Really, thank you very much!!!!!

本当にありがとうございました!!!!!
Really, thank you very much!!!!!


こんばんは。
Good evening.

YUIです。
It’s YUI.

皆さんは、Happyちゃんに過ごせていますか?
Everyone, are you living as Happy-chans?

私はツアーが終わってしまって涙ポロポロです。。
For me, since the tour has now ended, my tears are falling in large drops..

ツアー中は、本当に楽しくてあっという間に時間が過ぎてしまいました♪
During the tour, it was so much fun that time passed in the blink of an eye♪

たくさんのスタッフの皆様、関係者の皆様、そして、ライブに駆けつけてくださった皆様、ずっと応援してくださっていた皆様という、たくさんの方の協力のおかげで楽しくツアーを回る事が出来ました。
Thanks to the cooperation of so many people, all the staff members, all those involved with the concert, all those who rushed to the live for me, and all those who cheered for me, I was able to have a fun time going around on this tour.

本当に本当にありがとう!!
Really, thank you very much!!

また早く皆さんにお会い出来るのを楽しみにしています♪
I’m looking forward to being able to meet you all again soon♪

沖縄ライブ!!
Okinawa Live!!

ライブでは初めての沖縄!!
Okinawa, where it was my first time having a live there!!

どんな雰囲気になるのかと、ワクワクしながらステージへ。
While wondering what the atmosphere would be like, I excitedly headed toward the stage.

最初はシャイなイメージだった沖縄の皆さんでしたが、優しくてあたたかい空気感にリラックスして歌う事が出来ました♪
At first I had a shy image of the people in Okinawa, but there was a friendly and warm atmosphere in which I was able to relax and sing in♪

たくさん話しかけてくれたり、無茶ぶりもっ。笑
They called out to me a lot, and even said some crazy things. lol

沖縄の言葉や食べ物や観光なども色々知る事が出来ました。
I was also able to learn a lot about Okinawa’s dialect, food, sightseeing areas etc..

沖縄では、福田萌子さんという方にお世話になりました!
In Okinawa, I was indebted to Fukuda Moeko!

沖縄の事を詳しくたくさん教えてくださいました♪
She taught me a lot of things about Okinawa in much detail♪

もっともっと知りたいと思いましたよ(^^)
I would like to know much much more(^^)

沖縄では、「いちゃりばちょーで」という言葉の通り「一度出逢ったら皆兄弟」!
In Okinawa, there’s a saying that goes “Ichari bachou de” which means “If you’ve met once, then you’re already brothers”!

これからもぜひワイワイと仲良くいきましょう!
From now on, by all means, let’s be happy/excited and get along together!

沖縄の皆さん、本当にありがとう!!
Everyone in Okinawa, thank you very much!!

また会いましょう♪
Let’s meet again♪

ツアー後は、沖縄の観光をしていました!
After the tour, I went sightseeing in Okinawa!

また後日観光の写真などもちょこちょこ紹介出来たらと思います♪
I’m hoping that I can introduce my sightseeing pictures a little at a time later on♪

今、インフルエンザが流行っているみたいですね(>_<)
Right now, it seems like influenza is going around (>_<)

かかったら本当に大変です。。
If you catch it, it's really very burdensome..

うがい手洗いして気をつけていきましょうね!!
Let's all be careful and make sure to gargle and wash our hands!!

ではでは、ひとまずツアー無事に終了!!
Well then, well then, as for now, the tour has ended safely!!

5thツアーありがとうアデュー!!!!!
5th Tour, thank you adieu!!!!!

YUI

P.S.

沖縄では夏を先取りのような天気の日もあったり…
In Okinawa, there are days where it seems like the weather has already jumped ahead into summer...

ハイビスカスが似合う街ですね♪
It's a place that really suits hibiscuses huh♪

No comments:

Post a Comment