Dec 28, 2011

YUI @ MARTIN CLUB VOL.51 [Magazine]



































Source

Staff Diary (2011.12.25) — Merry Christmas!!

12/25、クリスマスです!
先日のMステSP LIVE へのたくさんのコメントありがとうございました!
皆さん、いかが過ごされていますか?
会場も盛大に盛り上がってステキな番組でしたね。
12/25, it’s Christmas!
Everyone, how are you spending it?
Thank you for all the comments about the Music Station SP LIVE from the other day.
The venue was also super fired-up, and it was a wonderful program.

さてさて、
七面鳥から、、、鳥取へ、、、やって参りました。
YUIチーム~Cruising HOW CRAZY YOUR LOVE号~は、
Well, well,
YUI team, ~Cruising HOW CRAZY YOUR LOVE~ edition has,
gone from Shichimenchou… to Tottori…
(I think it’s supposed to be a joke. “Shichimenchou” is a turkey, like the bird (that people sometimes eat for Christmas), and Tottori Prefecture has the kanji for “bird” in it)

到着早々、肌を刺す冷気、、、
トンネルを抜ければそこは、白銀の世界でした(汗。
Just after arriving, there was this cold weather that pierces your skin…
After coming out of a tunnel, there was a snowy silver world (sweatdrop).













会場のとりぎんホールも雪化粧。
The venue, ToriGin Hall (probably short for “Tottori Ginkou” – Tottori Bank) is also covered in snow.

YUIもキャッキャはしゃいでいましたよ(笑。
YUI was also happily frolicking around (laugh).

メリークリスマスということで、
楽屋やロビーもクリスマスカラーにデコレーションされてます!
Speaking of “Merry Christmas,”
the dressing room and the lobby were also decorated in Christmas colors!












Dec 25, 2011

Hisashi Kondo dokutsubo (2011.12.20) — Yokohama?

昨日、お土産を持って
Yesterday, she brought souvenirs with her
来てくれました。
and came here.




















ノドも心配でしたが
Her throat was a bit of a concern
楽しくツアー出来ているとの事で
but the she’s having fun doing the tour,
良かった。
so that’s good.














じゃがりこ明太子?
Jagariko Mentaiko? (Jagariko is the name of the snack in the picture and “jaga” is also the shortened version of potato (jagaimo), Mentaiko is Pollack Roe, so it’s a mentaiko flavored, potato stick snack)


is…
いうんだね?
what this is right?

ありがとう。
Thank you.

本日、鹿児島も!!
Today is Kagoshima too!!

Staff Diary (2011.12.19) — Thank you Fukuoka Venue

こんにちは!
Hello!
昨日は福岡公演ありがとうございました。
Thank you Fukuoka Venue for yesterday.
さすがに地元、YUIのテンションも上がりに上がっていましたね
As expected of her hometown, YUI’s excitement was raised even higher than high
公演後はBackyさんとのMCでもあった博多名物ラーソーメンを頂いてきちゃいました☆
After the performance, we ended up having the famous Hakata Ramen with Backy-san before coming☆
















見た目はそうめんですが、麺が細めの卵麺
It looks like soumen (fine, thin white noodles), but the noodles are actually thin egg noodles.
それを濃い目の冷たいスープで頂くのですが、、、これが絶品!!
We had them with a somewhat strong flavored, cold soup/broth, but…. now this is exquisite!!
のどごしがいいので、つるつる行けてしまうので、
Because it goes down the throat very easily, and it just slides right down,
食べ過ぎてしまいました。。。orz
I ended up eating too much…orz
















さぁ、明日は鹿児島公演です。
Well, tomorrow is the Kagoshima performance.
張り切っておにゅぅ→☆☆☆
With high spirits, Onyuu→☆☆☆

Hisashi Kondo dokutsubo (2011.12.16) — The Dignity of a Super Senpai and the Long-Awaited Inquiry





















東京に帰ってきました。
I have returned to Tokyo.

写真はさきほどの渋谷です。
The picture is of Shibuya from a few moments ago.
もうすっかりクリスマスを意識した街並ですよね?
The streets are already decorated with complete awareness of Christmas huh?




















昨日、Moss Greenのことを
Yesterday,
紹介したら
once I introduced Moss Green…

すぐに!!!!!
immediately…!!!!!

業界内でも大きな反応があって
There was a huge response, even within the (music) industry
音を聴かせてくださいよ。と電話があったり・・・
We received phone calls saying, “Please let us hear what they sound like.” and stuff like that…

YUI appeared in the latest episode of Kaito Royale!

Japanese Drama Kaito Royale, of which YUI composed “Lock On” as its main theme song, featured YUI in its latest episode!!




It looks like shes playing as one of the characters of this drama! Kakkoii!
Sorry I don’t know the details.


Credit to : blackdog YL  for the capture

Hisashi Kondo dokutsubo (2011.12.18) — … The other day, there was a “Find the Difference” picture but,

本日

はわりと静かなこもり作業日
Today was a relatively quiet, “lock yourself in and work” day

年末にむけて
As it gets closer to the end of the year
慌ただしくなるけれど・・・
we become busy and flustered, but…

章太郎での
With Shoutaro in it,
間違い探しがあります。
here’s another “Find the Difference.”



a)
















よく見て
Look carefully
覚えて挑戦してほしいです。
I would like you to challenge this one by memory.

ところで
By the way
今年はやっぱり忘年会は出来そうにないかな?
This year, I wonder if it seems like we won’t be able to have an end-of-the-year party.

それぞれの
Everyone has their own
プロジェクトが走っているから
projects running right now

タイミングも合わないんだな。
so the timing won’t really match.



b)
















YUI Performs at MUSIC STATION Super Live 2011

YUI performed at MUSIC STATION Super Live 2011


She sang HELLO for the third time.

Not even the full song (ikimonogakari, Kana Nishino and many others performed two songs).



Picture.













Dec 21, 2011

Pictures of CRUISING HOW CRAZY YOUR LOVE

Some unofficial pictures found at Yahoo Auction

























































It looks like regardless the high security at the concert venues, it is still possible to sneak a camera and take good shots.

Since YUI’s management has released ABSOLUTELY NOTHING about YUI’s tour, they have forced fans to look to illegal sources… xD
Sadly, the motivation of the photographer was not YUI Love, but money.

On a side note… she looks amazing xD

Dec 19, 2011

YUI Application for your iPhone *Update*

In the previous entry, a couple of people pointed out that they couldn’t find the application on iTunes Store.
It looks like Sony decided to take it out of iTunes store just a couple of days after it was released.
I don’t know the reason, since it looks really nice and there is a lot of work behind it.
(Despite the fact it crashes a lot)

Since the app is not available at the moment, I decided to record a little video so you guys can check it out.







At the beginning I thought that only users with Japanese iTunes accounts were allowed to download this app, but apparently, some people in Singapore managed to install the application also. (And one Chilean)

The original link was this: http://itunes.apple.com/jp/app//id476533449?mt=8

Too bad… Let’s hope they will make an update and make it available for all the fans in the future.

YUI Diary (2011.12.18) — Hello

皆さん、元気ですか?
Everyone, are you doing well?

いつも書き込みありがとうございます!
Thank you very much for all your postings!

「クリスマスを一緒に過ごしたいランキングおめでとうございます!」と書いてあってビックリしましたよ!
There was one that said, “Congratulations on making the ‘The person I want to spend Christmas with’ Ranking” and I was so surprised!

ありがとう♪
Thank you♪

ランキングとても嬉しいです。
I’m very happy that I was in the ranking.

クリスマスの楽しみはケーキを食べること!
What I’m looking forward to for Christmas is eating cake!
YUIです。
I’m YUI.

(I’m not sure if you guys know from radio shows and stuff, but a lot of stars in Japan introduce themselves with a little statement about themselves and then their name. So the English equivalent would be like “I’m-really-looking-forward-to-eating-cake-on-Christmas, YUI!” err…. or like “I’m-the-one-who-hogs-all-the-translations-to-YUI-Diaries, HATSUMI!” Does that make sense? lol)


絶賛ツアー中という事で、富士・三重・名古屋と一昨日は長崎に行ってきました♪
Since I’m in the middle of my highly raved about tour, I went to Fuji, Mie, Nagoya, and yesterday, Nagasaki ♪

いつも思いますが、出逢いは本当に素敵ですね。
I’ve always thought this, but meeting people is really a wonderful thing.

駆けつけてくださった方、応援してくれていた方、本当に本当にありがとう!!
To those who rushed over for me, to those who cheered for me, I truly thank you very much!!

富士では、新幹線の中から富士山が見えたりとキレイな景色に癒されましたよ。
In Fuji, I could see Mt. Fuji from inside the Shinkansen (bullet train), and I was very soothed by the beautiful scenery.

富士では、神谷幸恵さんという方にお世話になりました!
In Fuji, I was indebted to a person named Kamiya Yukie!

バリ勝男くん美味しかったなぁ。
Bari Katsuokun (a brand of dried katsuo(type of fish) chips – kinda like beef jerky? only fishy?) was very delicious.

美味しいものもたくさんあって景色も素敵な街!
It was a town with a lot of delicious food and wonderful scenery!

富士では、ゆっぴ~麺の壮絶な取り合いになっていましたよ。笑
In Fuji, it became an intense struggle for Yuppii Noodles. (laugh)




















Staff Diary (2011.12.17)(2) — The 13th Day of the Tour is the Fukuoka Performance

こんにちは!
Good Afternoon!

本日はついにYUIの地元「福岡サンパレスホール」の公演です。
At last, today is the performance in YUI’s hometown at “Fukuoka Sun Palace Hall.”
















会場にはグッズを待つ長〜い列ができています。
At the venue, a lo~ng line to wait for goods is forming.















Dec 18, 2011

Staff Diary (2011.12.17) — At Last, Tomorrow is YUI’s Hometown☆

こんばんわ
Hello

明日はいよいよ「福岡サンパレス」での公演です。
At last, tomorrow is the performance at “Fukuoka Sun Palace.”

昨日は終演後メンバーと一緒に食事へ♪
Yesterday, after the performance was over, all the members went out to eat together♪

早くから異文化が入ってきてたからでしょうか?
I wonder if it’s because many different cultures came here earlier on?

色々な繁華街と比べても違う、懐かしいような独特な雰囲気でした。
Even if I compare it with all different kinds of downtown areas, this place has a special nostalgic-like atmosphere.

















長崎なのに〜お店は
Even though we’re in Nagasaki~ the store said:
















(it says “Chinese Food: Yokohama”)

でした笑
lol

YUIの音頭でカンパイ!!
On YUI’s lead, we made a toast!!

















みんなでたらふく食べて、
Everyone ate to their hearts’ content,
































大満足の長崎の夜でした。
and it was a very satisfying night in Nagasaki.

もちろん締めには、、、
And of course to finish it off…
















ちゃんぽ〜ん!!
Chanpo~n!! (A dish famous in Nagasaki with noodles, seafood, and vegetables)

皿うどんも堅めんと2種類頂きました!!
We also had two different types of Sara Udon (another Nagasaki noodle dish) with firm noodles!!

長崎の方は皿うどんにソースを掛けて食べるとのことで試してみましたが。。。。。
We tried to eat the Sara Udon like the natives in Nagasaki do by pouring sauce on top of it and…..

非常においしかったので、
it was extremely delicious, so

機会があったら試してみて下さいね。
if you have the chance to try it please do.

では、明日に備えておにゅぅ→GoodNight☆
Well then, we’ll prepare for tomorrow and onyuu→GoodNight☆

~~~~









Staff Diary (2011.12.16) — 12th day of the tour.

こんにちは!
ツアー12日目「長崎ブリックホール」に到着しました。
今日からツアー九州シリーズが開幕です☆
Hello!
On the 12th day of the tour we arrived to Nagasaki’s Brick Hall.
From today we start the Kyushu series of the tour☆

九州は暖かいイメージできましたが、到着してみると非常に風が冷たく、東京よりも寒くびっくりしてます。
小雨がパラパラですが、雪になるのではないかというくらいです。
We came to Kyushu with a warm image in mind, but when we arrived the wind was extremely cold, and we were surprised to find that it is colder than Tokyo.
There was a light rain falling, but it was so cold we thought it could’ve turned into snow.


































市街地にある開場ですがなんと裏には大きな観覧車がありますよ☆
It’s a venue in a very urban area, but surprisingly, behind it there is a big Ferris Wheel☆

今日は公演前の楽屋を公開!!
先日の名古屋公演での楽屋風景、時計に注目です。
開演25分前にクリス15分前は黒ちゃんが髪を切ってセットしてもらっていました笑
Today we open the dressing room to the public!!
This is a scene from the dressing room in Nagoya from the other day, and the point to focus on is the clock.
25 minutes before the start of the concert, Chris, and 15 minutes before the concert, Kuro-chan, both had their hair cut and set (like gelled down/up) lol.









































本日も楽しいクル〜ジングにしていきましょうね♪
Let’s have a fun cru~ising today too okay? ♪

















おにゅぅ→クル〜ジング♪
Onyuu→Cru~ising ♪

最近おにゅぅ→を使ってくれる人が増えてきて、うれしい新いっちぃ☆でした。
Lately, the number of people using “Onyuu→” is increasing. A happy Shinicchi☆ says good bye.

– –



長崎ありがとうございました
Thank you very much, Nagasaki☆

長崎の皆さん本日はありがとうございました☆
皆さんの暖かい雰囲気の中すばらしい公演になりました。
一生懸命声援を送って頂いていた方々
YUIにもしっかりと届いていましたよ☆
Thank you to everyone at Nagasaki today☆
It became a wonderful performance within everybody’s warm atmosphere.
To those people who were encouraging us with their utmost effort
your voices have securely reached YUI too ☆

















すべて手書きで大変だったと思います。
ありがとうございます!これからも応援よろしくお願いします☆
It must’ve been hard to do this all handwritten.
Thank you so much! Please continue your support from now on ☆


















Dec 17, 2011

YUI application for your iPhone!

Although you can’t purchase YUI’s music on iTunes (lame), there is a brand new application to keep you updated with all the news!



Of course this is for JAPAN ONLY

Staff Diary (2011.12.13) — The 11th Day of the Tour!!

こんにちは!
Good afternoon!

本日はツアー11日目。
Today is the 11th day of the tour.

「名古屋センチュリーホール」です。
It’s at “Nagoya Century Hall.”





































ロビーには金のシャチホコがありました☆
There was a “Shachihoko” in the lobby☆ (mythical sea creature with the head of a lion and the body of a fish – supposed to be the protector of the well-being of people and buildings)

これだけでテンションがあがります♪
With just this, we would get excited♪

















ロビーでは会場限定販売のトレーディングカードを見せ合ったり、
In the lobby, there was a gathering of people showing their venue limited trading cards to each other,

YUIについて語りあったりの交流会が行われていて、
and talking with each other about all things YUI,

開場前も思い思いの楽しみ方をされているのが印象的でした。
and it left a big impression that they were letting themselves have so much fun even before the doors opened.


















ついにこのクルージングも残り半分という所まできてしまいましたが、
We’ve finally reached the point of our cruising where there are only half of the places left to go,

本日も張り切って出航していきましょう!
but let’s set off in high spirits today as well!

皆さんも思いっきり楽しんで下さいね♪
Everyone, please enjoy it to your heart’s content♪

それでは、
Well then,

おにゅぅ→クル〜ジング☆
Onyuu→Cru~ising☆

~~~















































Staff Diary (2011.12.09)(2) — After Rehearsal was Finished

本日は我らがバンマスBackyさんの誕生日です☆
Today is our band master, Backy-san’s birthday☆


















リハーサル終了後バンドメンバーの演奏でHappyBirthDayの演奏が始まり、
When rehearsal was over, the band members started to play HappyBirthDay,

ステージ上でお祝い☆
and we celebrated on top of the stage☆
















YUI、メンバー、スタッフから抱えきれないプレゼントが渡されました♪
He was given so many presents from YUI, the band members, and the staff, that he couldn’t even carry them all♪























みなさんも本日ぜひお祝いして下さいね。
Everyone out there, please, by all means, celebrate today too okay.

楽屋ではゆっぴぃ麺タワーが完成。
In the dressing room, our Yuppii Noodles tower is completed.

三重県はゆっぴぃ麺の故郷☆
Mie Prefecture is the hometown of Yuppii Noodles☆

このゆっぴぃ麺、会場がある三重県津市で製造しているんです。
These Yuppii Noodles are manufactured in the city of Tsu, in Mie Prefecture, where the concert venue is.

会場にお越しの皆さんもこの機会にぜひ手に取ってみてください。
To everyone coming to this venue, please take this chance to try to get your hands on some of it too.





















まもなく開場です。
Soon the doors will open.

会場の皆さんは思いっきり楽しんで下さいね。
To all of you in the venue, please enjoy it as much as you can.

おにゅぅ→クル〜ジング☆
Onyuu→Cruising☆

Staff Diary (2011.12.09) — The 10th Day of the Tour

こんにちは。
Good afternoon.

YUIは隣でリハが順調に進行しています。
YUI’s rehearsal next door is progressing smoothly.

本日はツアー10日目「三重県総合文化センター」です。
For the 10th day of the tour, today is in “Mie Prefecture Cultural Center.”

本日も晴天です。
The weather is very nice today.

東京よりも空が近く広く感じるのは僕だけでしょうか?
Is it just me, or does the sky feel much closer and much wider here than in Tokyo?

三重県初上陸ですが、のどかで、非常に心休まるいい所です。
This is our first time stopping in Mie Prefecture, but it’s a very calm and nice place where your heart feels much at ease.


















風が強く寒いですが、
The wind is strong and it’s cold, but

皆さん風邪なんか引かないようにして下さいね。
everyone please, try to do all you can so that you don’t catch a cold.


















こんな寒い日はゆっぴぃ麺のあたたかいスープが身体に染みます。
On such a cold day, the warm soup of our Yuppii noodles will run through your entire body.

YUI楽屋にもゆっぴぃ麺が常備。
Yuppii noodles are also standing by in “YUI Backstage.”

さっぱりとんこつ味☆
Completely tonkotsu flavored☆

YUI、スタッフ大絶賛のゆっぴぃ麺ぜひgetしてみて下さいね♪
By all means, please try and get the Yuppii noodles that have super high reviews from YUI and staff.

















先日の富士公演ではヘアメイクのようじ氏が
At the performance in Fuji the other day, Hair and Makeup artist, Mr. Youji said that there was an incident

YUIがLive終了後に食べようと楽しみに取っておいたゆっぴぃ麺を
where the Yuppii noodles that YUI had saved for after the live, and was looking forward to eating,

食べてしまったという事件が!!
were eaten by him!!

YUI「あれ??あたしのゆっぴぃ麺どこ〜??」
YUI: “Huh?? Where are my Yuppii noodles~??”

ようじ氏「あれっ?ちょ、ちょっと待ってて取ってくるから 焦」
Mr. Youji: “Huh? Wai- wait a minute please, I’ll go get them (hurries off)”

「ゆっぴぃめ〜ん」楽屋から走り去るようじ氏
“Yuppii Noo~dles” yelled Mr. Youji, who ran off from the dressing room

YUIには無事ゆっぴぃ麺が届きましたとさ。
and was able to bring YUI her Yuppii Noodles safe and sound.





















ちゃんちゃん♪
Chan chan♪

それでは本日もおにゅぅ→クル〜ジング♪♪♪♪
Well then, for today as well, Onyuu→Cruising♪♪♪♪