Aug 11, 2011

Yozora no Mukou Lyric

Yozora no Mukou ~Original Song by SMAP~ cover by YUI

Are kara boku-tachi wa
Nanika wo shinjite koreta kanaa…
Yozora no mukou ni wa
Ashita ga mou matte iru

Dareka no koe ni kidzuki
Bokura wa mi wo hisometa
Kouen no fensu goshi ni
Yoru no kaze ga fuita

Kimi ga nanika tsutaeyou to
Nigirikaeshita sono te wa
Boku no kokoro no yarakai basho wo
Ima demo mada shimetsukeru

Are kara boku-tachi wa
Nanika wo shinjite koreta kanaa…
Mado wo sotto akete miru
Fuyu no kaze no nioi ga shita
Kanashimi tte itsuka wa
Kiete shimau mono na no kanaa…
Tameiki wa sukoshi dake
Shiroku nokotte sugu kieta

Arukidasu koto sae mo
Ichiichi tamerau kuse ni
Tsumaranai joushiki nado
Tsubuseru to omotteta

Kimi ni hanashita kotoba wa
Dore dake nokotte iru no?
Boku no kokoro no ichiban oku de
Karamawari shitsudzukeru

Ano koro no mirai ni
Bokura wa tatte iru no kanaa…
Subete ga omou hodo
Umaku wa ikanai mitai n’da
Kono mama doko made mo
Hibi wa tsudzuite iku no kanaa…
Kumo no nai hoshizora ga
Mado no mukou ni tsudzuiteru

Are kara boku-tachi wa
Nanika wo shinjite koreta kanaa…
Yozora no mukou ni wa
Mou asu ga matte iru

English Translation
Ever since then
I wonder if we could come to believe in something…
Beyond the night sky
Tomorrow is already waiting

Noticing someone’s voice
We hid ourselves
Beyond the park fence
The night wind was blowing

The way your hand returned my grasp
As if you were trying to tell me something
Even now, in a soft place in my heart
That gesture squeezes my heart

Ever since then
I wonder if we could come to believe in something…
Softly, I’ll try to open the window
I could smell the wind of winter

I wonder if sadness is something
That will someday completely disappear…
My sigh just slightly
Left a trace of white, then soon disappeared

Even when I start to walk
With each step, I hesitate
But I had thought that I could crush
My worthless common sense

The words I spoke to you
How much of them remain?
In the very deepest part of my heart
The fruitless efforts continue

I wonder if we’re standing
In the future of that time
It seems like nothing is going
Quite as well as we had hoped

I wonder how much further
These days will continue like this…
The cloudless starry sky
Continues beyond the window

Ever since then
I wonder if we could come to believe in something…
Beyond the night sky
Tomorrow is already waiting

Terjemahan
Sejak saat itu
Aku ingin tahu apakah kami bisa percaya pada sesuatu...
Di luar langit malam
Besok sudah menunggu

menyadari suara seseorang 
Kami menyembunyikan diri
Di luar pagar taman
Angin malam bertiup

dengan cara tanganmu kembali menangkapku
Seperti kamu sedang mencoba mengatakan sesuatu padaku
Bahkan sekarang, di tempat yang lembut dalam hatiku
Isyarat yang meremas hatiku

Sejak saat itu
Aku ingin tahu apakah kami bisa percaya pada sesuatu...
Perlahan, aku mencoba untuk membuka jendela
Aku bisa mencium bau angin musim dingin

Aku ingin tahu apakah kesedihan adalah sesuatu
Yang suatu hari nanti akan benar-benar hilang ...
Saya sedikit menghela napas 
Meninggalkan jejak putih, lalu segera menghilang

Bahkan ketika aku mulai berjalan
Dengan setiap langkah, aku ragu
Tapi aku berpikir bahwa aku bisa menghancurkan
Akal sehatku yang tak berharga

Dengan Kata-kata aku berbicara kepadamu
Berapa banyak dari mereka yang tersisa?
Di bagian yang sangat terdalam dari hatiku
Upaya yang tanpa hasil terus berlanjut.

Aku ingin tahu apakah kita berdiri
Dalam masa depan yang
Rasanya seperti tak ada yang akan
Tercapai seperti yang kita harapkan
Aku ingin tahu seberapa jauh
Hari-hari ini akan terus seperti ini ...
Langit tak berawan dengan bintang
Berlanjut di luar jendela

Sejak saat itu
Aku ingin tahu apakah kami bisa percaya pada sesuatu...
Di luar langit malam
Besok sudah menunggu
Credit to YI

No comments:

Post a Comment