Romaji
Ima wo kowashite shimaitai
Ima ni sugaritsuite itai
Jibun no koto wa wakaranai
Yarinaoseru hazu nai yo
Shiranai machi ni kakurete mitemo
Mado goshi ni tada ima wo omou
Nigedashitai shoudou kara
Nigedasu made no koujitsu ni mayou
Chigireta kioku wo tadoreba
Ano koro ni datte modoreru
Itsuka no shounen mitai ni
Kanaeru tame umarete kita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Te ni ireru tame no
Itami nara so good
Ikiru koto ga tatakai nara
Kachimake mo shikata ga nai koto
Sonna koto kurai wakatte iru yo
Nakidashitai shougeki kara
Hashiridashita asu e to kodou ga sawagu
Massugu ni ikite yukitai
Tada massugu ni ikite itai
Ano hi no shounen mitai ni
Kanaeru tame umarete kita no
Osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Te ni ireru tame no
Itami nara so good
Dareka no kotoba ni tsumazukitakunai
Madowasaretakunai…
Ashita mo kitto kagayaite iru
Osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow’s way of my life kowagari dakedo
Hikikaesenai michi ni tatteru
Kanaeru tame umarete kita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby naitari shinai
Te ni ireru tame no
Itami nara so good
English Translation
I want to destroy the moment
I want to cling to the moment
I don’t understand myself
Of course I can’t do it over
Even when I try to hide in an unfamiliar town
I just think about the present going on outside my window
I want to run away from my impulses
But before I can, my excuses get in the way
If I follow my shattered memories
I can even go back to that time
Like a boy one day
I was born to live up to
The universe I imagined as a child
I’m a baby, I want to cry
The pain it takes to get it
Is so good
If life is a battle
Then we can’t help whether we win or lose
That much I know
My heart is pounding out of control from running towards tomorrow
From the shock that made me want to cry
I want to live a straight life
I just want to live a straight life
Like that boy that day
I was born to live up to
The universe I imagined as a child
I’m a baby, I want to cry
The pain it takes to get it
Is so good
I don’t want to stumble over someone’s words
I don’t want to be led astray·
Tomorrow, too, will surely sparkle
It doesn’t matter if I can’t go back to my childhood days
I’m scared of tomorrow’s way of my life
But I’m standing in a path I can’t go back down
I was born to live up to
The universe I imagined as a child
I’m a baby, I want to cry
The pain it takes to get it
Is so good
Terjemahan Indonesia
Aku ingin menghancurkan kenangan itu
Aku ingin bertahan pada kenangan itu
Aku tidak mengerti diriku
Tentu saja aku tidak bisa mengulanginya
Bahkan ketika aku mencoba untuk bersembunyi di kota yang tidak dikenal
Aku hanya memikirkan tentang yang sedang terjadi di luar jendelaku
Aku ingin lari dari dorongan hatiku
Tapi sebelum aku bisa, alasan-alasanku menghalangi
Jika aku mengikuti kenanganku yang sudah hancur
Aku bahkan tidak bisa kembali ke masa itu
Seperti seorang bocah suatu hari
Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat
Jika hidup adalah sebuah peperangan
Maka kita tidak bisa tidak menang atau tidak kalah
Itu yang ku tau
Jantungku berdetak di luar kendali karena berlari menuju hari esok
Dari goncangan yang membuatku ingin menangis
Aku ingin menjalani hidup yang sesungguhnya
Aku hanya ingin menjalani hidup yang sesungguhnya
Seperti bocah saat itu
Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat
Aku tidak ingin tersandung karena kata-kata seseorang
Aku tidak ingin disesatkan
Besok, juga, tentunya akan bersinar
Tidak masalah jika aku tidak bisa kembali ke masa kecilku
Aku takut pada jalan esok hidupku
Tapi aku berdiri di jalan di mana aku tidak bisa kembali
Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat
credit to YL dan YI
No comments:
Post a Comment