Sumi nareta kono heya wo
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa
Kawara nai de to negatta
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru
English translation
The day has come when I will leave the room I’m so used to living in
My new journey is still disorienting me
On the bus to the station
I emailed my friend
On the platform in the morning, I tried calling too
But it felt like something had changed
I’ve brought one old guitar with me
I’ve left all my photos behind
Letting something go and then gaining something new
Does the same cycle repeat itself?
When I pretend to be strong, it always leads to dreams
When I let myself be cowardly, they stop
As the train began to move
I cried a little
I prayed that the town that spread out outside the window
Wouldn’t change
The person who gave me my old guitar
Said Tokyo was scary
I’ve stopped looking for answers
It doesn’t matter if I make mistake after mistake
The red sunset is cut up by the buildings
I hold back my tears
But the beginning of each new morning
Will bring confusion for me, won’t it?
I can’t only choose the right things
That much I know
The day has come when I will leave the room I’m so used to living in
My new journey is still disorienting me
On the bus to the station
I emailed my friend
On the platform in the morning, I tried calling too
But it felt like something had changed
I’ve brought one old guitar with me
I’ve left all my photos behind
Letting something go and then gaining something new
Does the same cycle repeat itself?
When I pretend to be strong, it always leads to dreams
When I let myself be cowardly, they stop
As the train began to move
I cried a little
I prayed that the town that spread out outside the window
Wouldn’t change
The person who gave me my old guitar
Said Tokyo was scary
I’ve stopped looking for answers
It doesn’t matter if I make mistake after mistake
The red sunset is cut up by the buildings
I hold back my tears
But the beginning of each new morning
Will bring confusion for me, won’t it?
I can’t only choose the right things
That much I know
Hari telah tiba ketika aku akan meninggalkan kamar yang kutinggali
perjalanan baruku masih meragukanku
Didalam bus yang akan menuju stasiun
aku menelepon temanku
Pagi hari di teras, aku mencoba menelepon lagi
tetapi aku merasa sesuatu telah berubah
Aku membawa sebuah gitar tua bersamaku
Aku meninggalkan seluruh fotoku
Merelakan sesuatu hilang dan mendapat sesuatu yang baru
Apakah perputaran yang sama akan terjadi dengan sendirinya?
Ketika aku mencoba untuk menjadi kuat, ini selalu menjadi pencerahan mimpi
Ketika diriku menjadi pengecut, semuanya akan berakhir
Ketika Kereta api berangkat
Aku menangis sebentar
Aku berdoa semoga Jalan yang terlihat di luar jendela
Tidak berubah
Seseorang yang memberiku gitar tua
Mengatakan ia takut akan kota Tokyo
Aku berhenti memikirkan jawabannya
Tidak apa-apa jika aku melakukan kesalahan setelah melakukan kesalahan
Sang matahari merah terhalangi sebagian oleh bangunan
Aku menghapus air mataku
Tetapi setiap memulai pagi
Akankah selalu membawa kebingungan untukku?
Aku tidak dapat hanya memilih hal yang benar
Itu yang ku tahu
credit to YL dan YI
No comments:
Post a Comment