Nov 27, 2011

Staff Diary (2011.11.24) — The doors have opened today too.

本日も開場しました。
The doors have opened today too.

まもなくですね。
It’s almost time.

ステージ裏では、特設のヘアサロンまゆみックスが開かれていました。
Backstage, a special hair salon “MayumiX” (play on the name “Mayumi” and the word “mix”) has opened for business.

スーパーヘアメイクまゆみックス
Super hair and makeup artist MayumiX

に髪を切ってもらうギタリスト黒ちゃん。
cut the hair of guitarist Kuro-chan.

Backyさんもリハ前にご来店☆
Backy-san also came to the store before rehearsal ☆





















先ほどのダイアリー「別辛」とはなんぞや?と反響が大きいので、補足をさせてもらいますね。
In the diary entry a little while ago, there were a lot of reactions saying, “What is ‘separate spicy’”, so let me expand upon that.

盛岡公演でのMC中に初めて知ったのですが、
We first found out about it during the MC at the Morioka performance but,

冷麺発祥の盛岡では、キムチを別でもらいお好みで辛さを調節するのが、
in Morioka, where “reimen” (cold noodles that you dip in soup) originated, you get kimchi separate from the noodles and you can control the spiciness to your liking, however,

通な食べ方とのことで、早速ためさせてもらいました♪
It’s the way the masters (of reimen) eat it, so we tried it out right away♪

盛岡の冷麺は通常の冷麺よりも太めでコシがあります。
Morioka’s reimen is thicker and chewier than normal reimen.

変わってる所が、フルーツが入っているんですね☆
It’s a little unusual, but there are fruits in it too☆

なし、りんご、すいか等々
Pears, apples, watermelon, etc…

季節によって変わるみたいですよ。
It seems like it changes depending on the season.

それでは、
Well then,

おにゅぅ→クルージング♪
Onyuu→Cruising♪

No comments:

Post a Comment